Ayer fue un día estupendo. Quedé con Nao y Maho para hacer un picnic en el retiro. Quedamos a la 1:30 pero como una vez allí cada una espero en un sitio diferente, nos dieron las 2 hasta que nos encontramos.
Yesterday was a wonderfull day. I met with Nao and Maho and went to the Retiro to have a picnic. We had to met at 1:30 in the metro, but as everyone of us were waiting in different places, we finnaly met at 2.
Cuando estábamos buscando un sitio donde poner el picnic y comer, vimos una ardilla la mar de graciosa subiendo y bajando del árbol todo el rato.
When we were looking for a place to have the picnic and lunch, we saw a really cute squirrel all the time going up and down throught the trees all the time.
Yesterday was a wonderfull day. I met with Nao and Maho and went to the Retiro to have a picnic. We had to met at 1:30 in the metro, but as everyone of us were waiting in different places, we finnaly met at 2.
Cuando estábamos buscando un sitio donde poner el picnic y comer, vimos una ardilla la mar de graciosa subiendo y bajando del árbol todo el rato.
When we were looking for a place to have the picnic and lunch, we saw a really cute squirrel all the time going up and down throught the trees all the time.
La comida estubo muy bien, y después de convencer a Nao, que le daban miedo las barcas, nos montamos en una y dimos una vuelta en ellas haciéndonos algunas fotos y turnándonos para remar.
The food was really good, and after that, we finally could rent a boat on the lake, even thought Nao was frigthened of that. We took some photos.
En el lago, fuimos a una zona en la que no había mas barcas, y allí vimos a este pájaro parecido a una grulla pescando. Empezamos a perseguirle en busca de una buena foto, pero finalmente el animal se fue volando.
In the lake, we went to a place with no more boats, and there we saw this strange bird who was fishing all the time. We begun to go after him to take him a nice photo, but he finally go away flying.
Ya cuando nos bajamos de las barcas, hicimos un poco el tonto en la puerta de salida, donde atrapamos a Nao un rato sin salir.
Once we finish with the boat, we were doing some stupid things in the exit door, where we trapped Nao a little time.
Después nos hicimos unas cuantas fotos juntas.
After that, we took some photos of all of us together.
Nao se saco esta foto de si misma, ¿a que es mona con las gafas?
Nao tooks herself this photo, ¿isn't see cute with that glasses?
Por la tarde estuvimos jugando en un parque con columpios raros que hay, donde hicimos un vídeo también.
In the evening, we were playing in a children park, where we took this video too.
Finalmente en el metro cuando nos íbamos, hicimos las ultimas fotos antes de que Nao se fuera.
Finally in the evening, we took the last photos before Nao went home.
¿No esta ella también monísima con las gafas?
Isn't she too so cute with the glasses?
Después de que Nao se fuera, Maho y yo dimos una vuelta por Príncipe Pío, donde nos compramos algunas cosas en Kiko, ella un par de esmaltes y un lápiz blanco de ojos, y yo un corrector de esmalte de uñas, que me viene de maravilla.
After Nao was gone, Maho and me were walking on Principe Pio, where we bought some things in Kiko, she bought some nail polish and a white eyepen, and i bought a nail polish corrector.
Por la noche ya después de despedirme de Maho, quede con Inu en Coslada para cenar juntas en el Telepizza, que aun no nos habíamos visto en toda la semana. Allí ella me regalo una figurita de fimo que había hecho de un oso gloomy.
At night, after say goodbye to Maho, i met with Inu in Coslada for have dinner together in the Telepizza, because we still hadn't met in all the week. There she gave me a little gloomy figure she made with fimo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario